David W. Chapman and Eckhard J. Schnabel provide evidence for pre-exilic knowledge of crucifixion.

Date
2015
Type
Book
Source
David W. Chapman
Non-LDS
Hearsay
Direct
Secondary
Reference

David W. Chapman and Eckhard J. Schnabel, The Trial and Crucifixion of Jesus: Texts and Commentary (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament, 344; Tübingen: Mohr Siebeck, 2015), 324-26, 338, 342-43

Scribe/Publisher
Mohr Siebeck
People
Eckhard J. Schnabel, David W. Chapman
Audience
Reading Public
PDF
Transcription

Code of Hammurabi §21 [col. 9a, lines 14-21]

14 šum-ma a-wi-lum 15 bi-tam 16 ip-lu-u š 17 i-nna-pa-ni 18 pí-il- ši-im 19 šu-a-ti 20 i-du-uk-ku- šu-ma 21 i-ha-al-la-lu- šu

Translation If a man has broken into a house they shall put him to death and hang him before the breach which he has made.

. . .

Code of Hammurabi §153 [col. 9b, lines 61-66]

61 šum-ma aš- ša-at a-wi-lim 62 a š- šsum zi-ka-ri-im 63 ša-ni-im 64 mu-sà-uš-di-ik 65 SAL šu-a-ti-i-na-ga-ši-ši-im 66 i-ša-ak-ka-nu-ši

Translation. If a woman has procured the death of her husband on account of another man they shall impale that woman.

Commentary. . . .here, the woman has been impaled aloft.

. . .

Papyrus B.M. 10053 3.3-5

Translation. 3 Now after some days we went to the door of the gateway of stone of Elephantine and brought away the 40 ½ . . . and we put them in our . . .s 4 the attendant Nekhtamenwēse took 7 deben of copper, the foreigner Ptahkhau took 3 deben of copper and the young priest Paherer ½ a deben of copper. There remained to us 30 deben of copper. 5 He took an oath by the Ruler, if all that I say is not true may I be placed on the stake.

Commentary. The trial represented on this text is dated to “Year 9” (in line 2.1) which Peet argues refers to the 9th year of whm mswt from the era of Ramesses XI (beginning of the eleventh century B.C.). PEET also reasons that it concerns trials for those caught stripping precious decorations from the Ramesseum of Ramesses II. Unfortunately, the fragmentary text preceding the lines quoted above does not provide the name of the individual being examined. The lines above also contain some fragmentation (represented in the ellipses). Note how, at the conclusion of his testimony, this man vouched for the trustworthiness of his account by taking “an oath by the Ruler,” that invokes the punishment of being “placed on the stake” (i.e., impaled) should his statement be proven false.

. . .

Papyrus B.M. 10052 13.10-14

Translation. 10 Examination. There was brought the servant Pekeneny son of Wennefer of the temple of Amün. He was given 11 the oath by the Ruler not to speak falsehood. They said to him, What have you to say concerning the affair of the Tombs? He said, As Amün lives and as the Ruler lives if it be found that I had to do with the men 13 or hat they gave me a kite of silver of a kite of gold let me be mutilated and placed on the stake. He was examined with the stick. Said (end, sic).

Commentary. We return to the examinations of individuals associated with Bukhaaf and his fellow thieves. Ukhaaf had listed Pekeneny among those who had received a portion of “Bukhaaf’s share of precious metal” in the form of two deben of silver (2.17-18), though Bukhaaf did not name him as one of his fellow thieves who entered the tomb. A kite is a tenth of a deben receive a twentieth of the portion Bukhaaf alleges. In this text, the form of the “oath by the Ruler” that is recorded as administered initially is simply “not to speak falsehood” (13.11). Pekeneny is represented as voluntarily invoking an oath later in the examination in the same of Amün and of the Ruler to the effect that he is willing to be “mutilated and placed on the stake” should his testimony be proven false. (13.13)

Citations in Mormonr Qnas
Copyright © B. H. Roberts Foundation
The B. H. Roberts Foundation is not owned by, operated by, or affiliated with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.